sourate 9 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ﴾
[ التوبة: 14]
Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur eux et guérira les poitrines d'un peuple croyant. [At-Tawba: 14]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Qatiluhum Yu`adhibhumu Allahu Bi`aydikum Wa Yukhzihim Wa Yansurkum `Alayhim Wa Yashfi Sudura Qawmin Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 14
Ô croyants, combattez ces polythéistes car lorsque vous les combattez, c’est Allah à travers vous qui les châtie quand vous les tuez. Il les humilie en leur faisant subir des défaites et en les faisant devenir captifs. Il vous soutient en vous faisant triompher d’eux et guérit les cœurs des croyants qui n’ont pas participé au combat, en leur annonçant les nouvelles de la mort, de la captivité et de la défaite subies par leur ennemi ainsi que la victoire remportée par les musulmans.
Traduction en français
14. Combattez-les ! Allah leur infligera un châtiment par vos mains, les couvrira d’humiliation, vous fera triompher d’eux et guérira les cœurs d’un peuple de croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Combattez-les ! Allah, par vos mains, leur infligera le châtiment qu’ils méritent, les couvrira d’opprobre et vous accordera la victoire sur eux. Il apaisera les cœurs des croyants
sourate 9 verset 14 English
Fight them; Allah will punish them by your hands and will disgrace them and give you victory over them and satisfy the breasts of a believing people
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils diront: «Notre Seigneur, Tu nous as fais mourir deux fois et redonné la vie
- C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
- O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
- Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors
- Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d')
- Et le jour où seront présentés au Feu ceux qui ont mécru (on leur dira):
- alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car
- Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
- Il dit: «Je voudrais te marier à l'une de mes deux filles que voici, à
- Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



