sourate 21 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 15 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints. [Al-Anbiya: 15]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Fama Zalat Tilka Da`wahum Hatta Ja`alnahum Hasidaan Khamidina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 15

Ils ne cessèrent d’avouer leurs torts et d’invoquer l’anéantissement contre eux-mêmes jusqu’à ce Nous les rendîmes semblables à des épis moissonnés qui ne bougent plus.


Traduction en français

15. Et leurs plaintes se poursuivirent ainsi jusqu’à ce que Nous ayons fait d’eux comme un champ moissonné et inerte.



Traduction en français - Rachid Maach


15 Paroles qu’ils ne cessèrent de répéter jusqu’au moment où Nous en fîmes des corps sans vie, fauchés par la mort.


sourate 21 verset 15 English


And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest [mowed down], extinguished [like a fire].

page 323 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Anbiya


فما زالت تلك دعواهم حتى جعلناهم حصيدا خامدين

سورة: الأنبياء - آية: ( 15 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 323 )

Versets du Coran en français

  1. Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
  2. Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à
  3. Ne voient-ils pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela,
  4. Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
  5. Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
  6. ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
  7. C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
  8. Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et
  9. Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
  10. (Et rappelez-vous), quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [dont la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères