sourate 4 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 106]
Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nisa: 106]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Astaghfiri Allaha `Inna Allaha Kana Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 106
Implore d’Allah le pardon et l’effacement de tes péchés car Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent à Lui et se montre miséricordieux avec eux.
Traduction en français
106. Et implore pour toi le pardon d’Allah, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Et implore le pardon d’Allah qui, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 4 verset 106 English
And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
- Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
- O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
- Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
- Et quiconque ne croit pas en Allah et en Son messager... alors, pour les mécréants,
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- Et les magiciens se jetèrent prosternés.
- Et lorsque vous faites l'appel à la Salât, ils la prennent en raillerie et jeu.
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
- grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères