sourate 4 verset 106 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 106]
Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux. [An-Nisa: 106]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Astaghfiri Allaha `Inna Allaha Kana Ghafuraan Rahimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 106
Implore d’Allah le pardon et l’effacement de tes péchés car Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent à Lui et se montre miséricordieux avec eux.
Traduction en français
106. Et implore pour toi le pardon d’Allah, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
106 Et implore le pardon d’Allah qui, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 4 verset 106 English
And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
- Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez cru! Craignez votre Seigneur». Ceux qui ici-bas font le
- acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
- Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
- Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
- Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
- Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



