sourate 96 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 7 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾
[ العلق: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse). [Al-Alaq: 7]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

An Ra`ahu Astaghna


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 7

*puisqu’il estime se suffire à lui-même par son prestige et sa richesse.


Traduction en français

7. dès qu’il se voit gagner en richesses.



Traduction en français - Rachid Maach


7 dès qu’il se croit au-dessus du besoin,


sourate 96 verset 7 English


Because he sees himself self-sufficient.

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Alaq


أن رآه استغنى

سورة: العلق - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. Eh bien comment seront-ils, quand Nous les aurons rassemblés, en un jour sur quoi il
  2. Ils n'ont pas estimé Allah comme Il devrait l'être alors qu'au Jour de la Résurrection,
  3. et cela n'est nullement difficile pour Allah.
  4. Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
  5. Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
  6. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  7. Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
  8. Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
  9. Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
  10. Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, August 18, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères