sourate 96 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 7 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ﴾
[ العلق: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse). [Al-Alaq: 7]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

An Ra`ahu Astaghna


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 7

*puisqu’il estime se suffire à lui-même par son prestige et sa richesse.


Traduction en français

7. dès qu’il se voit gagner en richesses.



Traduction en français - Rachid Maach


7 dès qu’il se croit au-dessus du besoin,


sourate 96 verset 7 English


Because he sees himself self-sufficient.

page 597 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Alaq


أن رآه استغنى

سورة: العلق - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Versets du Coran en français

  1. Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
  2. [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
  3. A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout
  4. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  5. Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
  6. il dit: «Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au
  7. Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et
  8. Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
  9. Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
  10. Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères