sourate 90 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾
[ البلد: 18]
Ceux-là sont les gens de la droite; [Al-Balad: 18]
sourate Al-Balad en françaisArabe phonétique
Ula`ika `Ashabu Al-Maymanahi
Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 18
Ceux qui possèdent ces caractéristiques sont les gens de la droite
Traduction en français
18. Ceux-là sont les gens de la dextre.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Ce sont ceux qui agissent ainsi qui sont promis au Paradis,
sourate 90 verset 18 English
Those are the companions of the right.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
- Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préfèreraient que la
- Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant
- Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
- Il dit: «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
- Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation
- A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



