sourate 2 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à votre égard). [Al-Baqara: 52]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Thumma `Afawna `Ankum Min Ba`di Dhalika La`allakum Tashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 52
Malgré cela, nous vous avons pardonnés après que vous vous soyez repentis et Nous ne vous avons pas châtiés. Serez-vous reconnaissants à Allah en L’adorant convenablement et en Lui obéissant ?
Traduction en français
52. Puis, après cela, Nous vous avons pardonné ; peut-être serez-vous reconnaissants.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Nous vous avons ensuite pardonné votre comportement afin que vous vous montriez reconnaissants.
sourate 2 verset 52 English
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
- Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les
- Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
- Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
- Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
- A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'adorez-vous?»
- Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



