sourate 2 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾ 
[ البقرة: 52]
Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à votre égard). [Al-Baqara: 52]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Thumma `Afawna `Ankum Min Ba`di Dhalika La`allakum Tashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 52
Malgré cela, nous vous avons pardonnés après que vous vous soyez repentis et Nous ne vous avons pas châtiés. Serez-vous reconnaissants à Allah en L’adorant convenablement et en Lui obéissant ?
Traduction en français
52. Puis, après cela, Nous vous avons pardonné ; peut-être serez-vous reconnaissants.
Traduction en français - Rachid Maach
52 Nous vous avons ensuite pardonné votre comportement afin que vous vous montriez reconnaissants.
sourate 2 verset 52 English
Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
 - et qui observent strictement leur Salât.
 - lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
 - Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce
 - Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
 - Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah
 - Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
 - Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: «Hélas! Que n'y a-t-il
 - En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
 - Alors Pharaon dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



