sourate 77 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المرسلات: 16]
N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]? [Al-Mursalat: 16]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Alam Nuhliki Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 16
N’avons-Nous pas anéanti les anciens peuples lorsqu’ils mécrurent en Allah et traitèrent leurs messagers de menteurs?
Traduction en français
16. N’avons-Nous pas anéanti les (peuples) premiers ?
Traduction en français - Rachid Maach
16 N’avons-Nous pas anéanti les peuples impies du passé ?
sourate 77 verset 16 English
Did We not destroy the former peoples?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si
- (Il en a créé) huit, en couples: deux pour les ovins, deux pour les caprins...
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
- Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui
- Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait
- Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



