sourate 44 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez. [Ad-Dukhan: 15]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna Kashifu Al-`Adhabi Qalilaan `Innakum `A`iduna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 15
Seulement, si Nous éloignions un tant soit peu le châtiment de vous, vous vous remettriez aussitôt à mécroire et à démentir.
Traduction en français
15. Que Nous interrompions le supplice pour peu de temps, et vous voilà revenus (à votre mécréance).
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous vous libérerons quelque temps du châtiment, mais vous reviendrez sûrement à vos errements.
sourate 44 verset 15 English
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
- Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
- Et (Allah) dit: «O Moïse, Je t'ai préféré à tous les hommes, par Mes messages
- Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur
- et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
- Et ceux qui ne croient pas dirent: «Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui
- Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



