sourate 44 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ﴾
[ الدخان: 15]
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez. [Ad-Dukhan: 15]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Inna Kashifu Al-`Adhabi Qalilaan `Innakum `A`iduna
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 15
Seulement, si Nous éloignions un tant soit peu le châtiment de vous, vous vous remettriez aussitôt à mécroire et à démentir.
Traduction en français
15. Que Nous interrompions le supplice pour peu de temps, et vous voilà revenus (à votre mécréance).
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous vous libérerons quelque temps du châtiment, mais vous reviendrez sûrement à vos errements.
sourate 44 verset 15 English
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- Allah les protègera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur
- Et si tu obéis à la majorité de ceux qui sont sur la terre, ils
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au
- Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a
- Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
- Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire
- Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
- S'ils endurent, le Feu sera leur lieu de séjour; et s'ils cherchent à s'excuser, ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères