sourate 15 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 18 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ﴾
[ الحجر: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit. [Al-Hijr: 18]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Illa Mani Astaraqa As-Sam`a Fa`atba`ahu Shihabun Mubinun


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 18

Si l’un d’eux parvient à s’approcher suffisamment près des habitants du monde céleste au point de pourvoir les écouter, un corps céleste incandescent le poursuit alors et le consume.


Traduction en français

18. Hormis ceux qui, (parmi les démons), cherchent à écouter à la dérobée et qu’une comète à l’éblouissante flamme aussitôt poursuit.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Certains d’entre eux parviennent parfois à écouter à la dérobée les secrets du ciel, mais sont aussitôt atteints par un météore brillant parfaitement visible.


sourate 15 verset 18 English


Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

page 263 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Hijr


إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين

سورة: الحجر - آية: ( 18 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 263 )

Versets du Coran en français

  1. annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
  2. Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
  3. Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
  4. Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
  5. S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
  6. Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
  7. Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
  8. Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
  9. A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
  10. Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères