sourate 51 verset 23 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Adh-Dhariyat verset 23 (Adh-Dhariyat - الذاريات).
  
   

﴿فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ﴾
[ الذاريات: 23]

(Muhammad Hamid Allah)

Par le Seigneur du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez. [Adh-Dhariyat: 23]

sourate Adh-Dhariyat en français

Arabe phonétique

Fawarabbi As-Sama`i Wa Al-`Arđi `Innahu Lahaqqun Mithla Ma `Annakum Tantiquna


Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 23

Par le Seigneur du Ciel et de la Terre, la Ressuscitation est une vérité aussi indubitable que votre faculté de parler.


Traduction en français

23. Par le Seigneur du ciel et de la terre, (cette promesse) est tout aussi vraie que l’est votre don de la parole.



Traduction en français - Rachid Maach


23 Par le Seigneur du ciel et de la terre, cette promesse est aussi vraie que le fait pour vous de parler.


sourate 51 verset 23 English


Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

page 521 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 23 sourates Adh-Dhariyat


فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون

سورة: الذاريات - آية: ( 23 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 521 )

Versets du Coran en français

  1. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
  2. [O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
  3. Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
  4. «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
  5. Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
  6. Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve]
  7. Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de
  8. qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
  9. Ils dirent: «Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi les injustes».
  10. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
sourate Adh-Dhariyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Adh-Dhariyat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Adh-Dhariyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Adh-Dhariyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Adh-Dhariyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Adh-Dhariyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Adh-Dhariyat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Adh-Dhariyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Adh-Dhariyat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Adh-Dhariyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Adh-Dhariyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Adh-Dhariyat Al Hosary
Al Hosary
sourate Adh-Dhariyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Adh-Dhariyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 17, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères