sourate 54 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 29 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴾
[ القمر: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua. [Al-Qamar: 29]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Fanadaw Sahibahum Fata`ata Fa`aqara


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 29

Ils appelèrent ensuite leur camarade afin qu’il tue la chamelle. Il se saisit de son sabre et la tua en réponse à l’appel des siens.


Traduction en français

29. Ils appelèrent leur compagnon qui prit (une arme) et l’abattit.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Mais ils firent appel à l’un des leurs qui se chargea d’abattre la chamelle.


sourate 54 verset 29 English


But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Qamar


فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر

سورة: القمر - آية: ( 29 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Allah vous a fait à partir de vous-mêmes des épouses, et de vos épouses Il
  2. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  3. excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
  4. Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
  5. Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en
  6. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
  7. Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils
  8. C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme
  9. Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
  10. Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, January 8, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères