sourate 54 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴾
[ القمر: 29]
Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua. [Al-Qamar: 29]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fanadaw Sahibahum Fata`ata Fa`aqara
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 29
Ils appelèrent ensuite leur camarade afin qu’il tue la chamelle. Il se saisit de son sabre et la tua en réponse à l’appel des siens.
Traduction en français
29. Ils appelèrent leur compagnon qui prit (une arme) et l’abattit.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Mais ils firent appel à l’un des leurs qui se chargea d’abattre la chamelle.
sourate 54 verset 29 English
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, il a regardé.
- Nûn. Par la plume et ce qu'ils écrivent!
- Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre
- Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
- Puis on leur dira: «Où sont ceux que vous associez
- A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il
- Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable
- Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
- Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et
- Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères