sourate 54 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 29 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ﴾
[ القمر: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua. [Al-Qamar: 29]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Fanadaw Sahibahum Fata`ata Fa`aqara


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 29

Ils appelèrent ensuite leur camarade afin qu’il tue la chamelle. Il se saisit de son sabre et la tua en réponse à l’appel des siens.


Traduction en français

29. Ils appelèrent leur compagnon qui prit (une arme) et l’abattit.



Traduction en français - Rachid Maach


29 Mais ils firent appel à l’un des leurs qui se chargea d’abattre la chamelle.


sourate 54 verset 29 English


But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

page 530 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Al-Qamar


فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر

سورة: القمر - آية: ( 29 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
  2. Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas le
  3. Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des prodiges de la part
  4. Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours
  5. Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
  6. et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
  7. Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est
  8. Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous d'elles de
  9. Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement
  10. Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide