sourate 58 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المجادلة: 15]
Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais. [Al-Mujadila: 15]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
A`adda Allahu Lahum `Adhabaan Shadidaan `Innahum Sa`a Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 15
Allah leur réserve un châtiment terrible dans l’au-delà. Il les installera dans la fosse la plus basse de l’Enfer en raison de leurs actions hideuses de mécréance qu’ils perpétraient dans le bas monde.
Traduction en français
15. Allah leur a préparé un terrible supplice, leurs actions étant odieuses.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Pour prix de leur odieux comportement, Allah leur a préparé d’horribles tourments.
sourate 58 verset 15 English
Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres et ont cru en ce
- Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
- - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais
- Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
- pour lancer sur eux des pierres de glaise,
- Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec
- Dis: «Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Trône sublime?»
- Personne ne peut mourir que par la permission d'Allah, et au moment prédéterminé. Quiconque veut
- et associe-le à ma mission,
- et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères