sourate 58 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المجادلة: 15]
Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais. [Al-Mujadila: 15]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
A`adda Allahu Lahum `Adhabaan Shadidaan `Innahum Sa`a Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 15
Allah leur réserve un châtiment terrible dans l’au-delà. Il les installera dans la fosse la plus basse de l’Enfer en raison de leurs actions hideuses de mécréance qu’ils perpétraient dans le bas monde.
Traduction en français
15. Allah leur a préparé un terrible supplice, leurs actions étant odieuses.
Traduction en français - Rachid Maach
15 Pour prix de leur odieux comportement, Allah leur a préparé d’horribles tourments.
sourate 58 verset 15 English
Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
- Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
- Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
- pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
- C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Miséricorde. Puis, lorsqu'ils transportent
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer
- Bienheureux sont certes les croyants,
- marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».
- Quand on leur disait: «Point de divinité à part Allah», ils se gonflaient d'orgueil,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



