sourate 58 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mujadila verset 15 (Al-Mujadilah - المجادلة).
  
   

﴿أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ المجادلة: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais. [Al-Mujadila: 15]

sourate Al-Mujadila en français

Arabe phonétique

A`adda Allahu Lahum `Adhabaan Shadidaan `Innahum Sa`a Ma Kanu Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 15

Allah leur réserve un châtiment terrible dans l’au-delà. Il les installera dans la fosse la plus basse de l’Enfer en raison de leurs actions hideuses de mécréance qu’ils perpétraient dans le bas monde.


Traduction en français

15. Allah leur a préparé un terrible supplice, leurs actions étant odieuses.



Traduction en français - Rachid Maach


15 Pour prix de leur odieux comportement, Allah leur a préparé d’horribles tourments.


sourate 58 verset 15 English


Allah has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing.

page 544 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Mujadila


أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون

سورة: المجادلة - آية: ( 15 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 544 )

Versets du Coran en français

  1. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
  2. Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente. Mais qui va
  3. «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
  4. Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme
  5. Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
  6. Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
  7. ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
  8. Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.
  9. Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et
  10. Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
sourate Al-Mujadila Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mujadila Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mujadila Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mujadila Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mujadila Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mujadila Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mujadila Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mujadila Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mujadila Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mujadila Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mujadila Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mujadila Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mujadila Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mujadila Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mujadila Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères