sourate 79 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾
[ النازعات: 30]
Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue: [An-Naziat: 30]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
Wa Al-`Arđa Ba`da Dhalika Dahaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 30
Pour ce qui est de la Terre, Il l’a étendue après qu’Il ait créé le Ciel et l’a pourvue de bienfaits.
Traduction en français
30. La terre, après cela, Il l’a nivelée.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Il a, après cela, étendu[1545] la terre,
[1545] Ses bienfaits sur. En effet, selon certains exégètes, dont At-Tabari et Ibn Kathîr, le terme « étendu » est expliqué par les versets 31 et 32.
sourate 79 verset 30 English
And after that He spread the earth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux
- Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils
- Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation
- Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères