sourate 74 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾
[ المدثر: 15]
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage. [Al-Muddathir: 15]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Thumma Yatma`u `An `Azida
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 15
Puis après cela, il attend de Moi que Je lui donne davantage malgré sa mécréance.
Traduction en français
15. Livré à sa convoitise, il espère que Je lui donnerai davantage !
Traduction en français - Rachid Maach
15 mais qui attend de Moi toujours davantage.
sourate 74 verset 15 English
Then he desires that I should add more.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme est certes, en perdition,
- Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant
- O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres
- dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
- Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



