sourate 23 verset 87 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 87]
Ils diront: [ils appartiennent] «A Allah». Dis: «Ne craignez-vous donc pas?» [Al-Muminun: 87]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Sayaquluna Lillahi Qul `Afala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 87
Ils répondront: Les Sept Cieux et le Trône Suprême sont les propriétés d’Allah. Dis-leur ensuite: Ne craindrez-vous pas Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu afin d’échapper à Son châtiment ?
Traduction en français
87. Ils répondront : « Allah. » Dis-leur : « Ne (Le) craindrez-vous donc pas ? »
Traduction en français - Rachid Maach
87 « C’est Allah », reconnaîtront-ils. Dis-leur : « N’allez-vous donc pas Le redouter ? »
sourate 23 verset 87 English
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres
- Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
- N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs? Mais c'est Allah qui purifie qui Il
- Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains
- Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez
- ou que tu aies une maison [garnie] d'ornements; ou que tu sois monté au ciel.
- Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
- entre donc parmi Mes serviteurs,
- Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



