sourate 26 verset 132 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الشعراء: 132]
Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez, [Ach-Chuara: 132]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Attaqu Al-Ladhi `Amaddakum Bima Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 132
Redoutez la colère d’Allah, Celui qui vous a comblés des bienfaits que vous connaissez.
Traduction en français
132. Craignez Celui Qui vous a dispensé tout ce que vous savez.
Traduction en français - Rachid Maach
132 Craignez Celui qui vous a dispensé ces bienfaits que vous connaissez parfaitement,
sourate 26 verset 132 English
And fear He who provided you with that which you know,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition
- Il dit: «Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
- que ce sont eux qui seront secourus,
- (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
- Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
- Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyés.
- Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
- Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
- O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu;
- Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



