sourate 26 verset 151 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ﴾
[ الشعراء: 151]
N'obéissez pas à l'ordre des outranciers, [Ach-Chuara: 151]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa La Tuti`u `Amra Al-Musrifina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 151
Ne vous soumettez pas à ce que vous ordonnent ceux qui se sont lésés eux-mêmes par leurs actes de désobéissance.
Traduction en français
151. Et n’obéissez point aux ordres des transgresseurs,
Traduction en français - Rachid Maach
151 N’écoutez pas ceux qui se livrent à tous les excès,
sourate 26 verset 151 English
And do not obey the order of the transgressors,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
- Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
- Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
- Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que
- Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
- et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



