sourate 22 verset 41 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 41 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ الحج: 41]

(Muhammad Hamid Allah)

ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la Zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah. [Al-Hajj: 41]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina `In Makkannahum Fi Al-`Arđi `Aqamu As-Salaata Wa `Ataw Az-Zakaata Wa `Amaru Bil-Ma`rufi Wa Nahaw `Ani Al-Munkari Wa Lillahi `Aqibatu Al-`Umuri


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 41

Ces gens à qui le secours a été promis sont ceux qui, lorsqu’on les fait vaincre leurs ennemis, accomplissent la prière de la meilleure manière, s’acquittent de l’aumône légale, ordonnent ce que la religion ordonne et défendent ce qu’elle défend. C’est à Allah Seul que revient la décision de récompenser ou de punir.


Traduction en français

41. (Allah soutient) ceux qui, si Nous affermissons leur position sur terre, accomplissent la Çalât, s’acquittent de la Zakât, prescrivent le convenable et proscrivent le condamnable. C’est Allah Qui détient le sort de Toute chose.



Traduction en français - Rachid Maach


41 ceux qui, si Nous leur accordons le pouvoir sur terre, accomplissent la prière, s’acquittent de l’aumône, incitent les autres à la vertu et condamnent le vice. C’est Allah qui décide de l’issue de toute chose.


sourate 22 verset 41 English


[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.

page 337 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 41 sourates Al-Hajj


الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر ولله عاقبة الأمور

سورة: الحج - آية: ( 41 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 337 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
    sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Hajj Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Hajj Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Hajj Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Hajj Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Hajj Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères