sourate 23 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ المؤمنون: 75]
Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants. [Al-Muminun: 75]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Law Rahimnahum Wa Kashafna Ma Bihim Min Đurrin Lalajju Fi Tughyanihim Ya`mahuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 75
Si Nous leur avions fait miséricorde et avions éloigné d’eux la sécheresse et la faim, ils se seraient encore plus égarés de la vérité et s’y seraient débattus plus profondément.
Traduction en français
75. Si Nous les touchions de Notre miséricorde et que Nous les débarrassions du mal qui est en eux, ils n’en continueraient pas moins à patauger aveuglément dans leur transgression.
Traduction en français - Rachid Maach
75 Si, par miséricorde envers eux, Nous les avions délivrés de leurs souffrances, ils auraient persisté aveuglément dans l’impiété.
sourate 23 verset 75 English
And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'est-ce pas Lui qui commence la création, puis la refait, et qui vous nourrit du
- De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre
- Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle
- Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
- et pourtant, il est certes, témoin de cela;
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent».
- même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- Et (Nous avons envoyé) aux 'Aad, leur frère Hûd, qui leur dit: «O mon peuple,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères