sourate 76 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا﴾
[ الإنسان: 22]
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu. [Al-Insan: 22]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Kana Lakum Jaza`an Wa Kana Sa`yukum Mashkuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 22
On leur dira afin de les honorer: Ces délices qui vous ont été donnés sont une récompense pour vos bonnes œuvres acceptées par Allah.
Traduction en français
22. Telle sera votre récompense, et tels seront reconnus vos efforts.
Traduction en français - Rachid Maach
22 « Telle est la récompense méritée de vos œuvres qui ont été acceptées. »
sourate 76 verset 22 English
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait
- Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les
- Sont égaux pour lui, celui parmi vous qui tient secrète sa parole, et celui qui
- Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon
- Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



