sourate 76 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا﴾
[ الإنسان: 22]
Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu. [Al-Insan: 22]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna Hadha Kana Lakum Jaza`an Wa Kana Sa`yukum Mashkuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 22
On leur dira afin de les honorer: Ces délices qui vous ont été donnés sont une récompense pour vos bonnes œuvres acceptées par Allah.
Traduction en français
22. Telle sera votre récompense, et tels seront reconnus vos efforts.
Traduction en français - Rachid Maach
22 « Telle est la récompense méritée de vos œuvres qui ont été acceptées. »
sourate 76 verset 22 English
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
- Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. Mais leur
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- accrois par lui ma force!
- en récompense pour ce qu'ils faisaient.
- Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite
- acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
- Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères