sourate 33 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا﴾
[ الأحزاب: 9]
O vous qui croyez! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, quand des troupes vous sont venues et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous n'avez pas vues. Allah demeure Clairvoyant sur ce que vous faites. [Al-Ahzab: 9]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Adhkuru Ni`mata Allahi `Alaykum `Idh Ja`atkum Junudun Fa`arsalna `Alayhim Rihaan Wa Junudaan Lam Tarawha Wa Kana Allahu Bima Ta`maluna Basiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 9
Ô vous qui croyez en Allah et mettez en pratique Sa religion, rappelez-vous du bienfait dont Allah vous a fait bénéficier lorsque les soldats mécréants coalisés ont fondus sur Médine afin de vous combattre et reçu les renforts des hypocrites et des juifs. Nous envoyâmes alors le vent d’Aş-Şabâ par lequel le Prophète fut soutenu et des soldats anges que vous ne voyiez pas. Les mécréants s’enfuirent impuissants et Allah voyaient tout ce que vous faisiez. Rien ne Lui échappe et Il vous rétribuera pour vos œuvres.
Traduction en français
9. Ô vous qui avez cru ! Rappelez-vous ce bienfait d’Allah envers vous, lorsque des armées vous ont assiégés et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous ne pouviez voir.[408] Allah Voit clairement tout ce que vous faites.
[408] Les Anges.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Vous qui croyez ! Souvenez-vous de Nos bienfaits envers vous lorsque Nous avons suscité une tempête et des légions invisibles[1074] contre les armées ennemies qui vous assiégeaient. Allah voyait parfaitement ce que vous faisiez.
[1074] D’anges. Et ce, lors de la bataille dite « de la tranchée » ou « des coalisés » qui firent le siège de Médine un mois entier avant de lever le siège (Voir en annexe).
sourate 33 verset 9 English
O you who have believed, remember the favor of Allah upon you when armies came to [attack] you and We sent upon them a wind and armies [of angels] you did not see. And ever is Allah, of what you do, Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- L'ordre d'Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à Lui! Il est au-dessus de
- Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il
- Et le jour où les ennemis d'Allah seront rassemblés en masse vers le Feu... Puis
- Et quand la colère de Moïse se fut calmée, il prit les tablettes. Il y
- Les gens d'Al-Ayka traitèrent de menteurs les Messagers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères