sourate 56 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
[ الواقعة: 89]
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices. [Al-Waqia: 89]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Farawhun Wa Rayhanun Wa Jannatu Na`imin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 89
il connaîtra une tranquillité jamais suivie de peine, une subsistance agréable, une miséricorde ainsi qu’un Jardin où il jouit de tout ce que son âme désire.
Traduction en français
89. Il y aura alors pour lui repos, grâce et Jardin des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
89 il est promis au repos éternel dans le Jardin de la félicité.
sourate 56 verset 89 English
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- Dis: «Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent, ...il [le messager] n'est
- Nous ne serons nullement châtiés».
- Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils
- Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
- Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
- Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous
- et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



