sourate 56 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾
[ الواقعة: 89]
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices. [Al-Waqia: 89]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Farawhun Wa Rayhanun Wa Jannatu Na`imin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 89
il connaîtra une tranquillité jamais suivie de peine, une subsistance agréable, une miséricorde ainsi qu’un Jardin où il jouit de tout ce que son âme désire.
Traduction en français
89. Il y aura alors pour lui repos, grâce et Jardin des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
89 il est promis au repos éternel dans le Jardin de la félicité.
sourate 56 verset 89 English
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être
- Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le
- ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



