sourate 24 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَانَكَ هَٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 16]
Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi (ô Allah)! C'est une énorme calomnie»? [An-Nur: 16]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa Lawla `Idh Sami`tumuhu Qultum Ma Yakunu Lana `An Natakallama Bihadha Subhanaka Hadha Buhtanun `Azimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 16
Pour quelle raison n’avez-vous pas dit, lorsque vous sont parvenus ces propos « Il ne nous appartient pas de parler de cette abomination par égard pour toi, ô notre Seigneur » ? Ce dont ils ont accusé la Mère des Croyants est assurément un énorme mensonge.
Traduction en français
16. Que n’avez-vous pas dit, en l’entendant : « Nous n’avons pas à parler de telles choses. Gloire Te soit rendue ! Mais c’est un énorme mensonge ! »
Traduction en français - Rachid Maach
16 Si seulement, en l’entendant, vous aviez dit : « Nous n’avons pas à en parler. Gloire à Allah ! Il s’agit là d’une odieuse calomnie ! »
sourate 24 verset 16 English
And why, when you heard it, did you not say, "It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah]; this is a great slander"?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin».
- Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à
- O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y
- Ceux-là auront pour récompense un lieu élevé [du Paradis] à cause de leur endurance, et
- puis Nous fendons la terre par fissures
- «Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse
- Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
- Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères