sourate 16 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 11]
D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et aussi toutes sortes de fruits. Voilà bien là une preuve pour des gens qui réfléchissent. [An-Nahl: 11]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Yunbitu Lakum Bihi Az-Zar`a Wa Az-Zaytuna Wa An-Nakhila Wa Al-`A`naba Wa Min Kulli Ath-Thamarati `Inna Fi Dhalika La`ayatan Liqawmin Yatafakkaruna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 11
Allah fait également pousser grâce à cette eau les céréales dont vous vous nourrissez ainsi que les oliviers, les palmiers, les vignes et bien d’autres arbres fruitiers encore. Cet eau et ce qu’elle engendre est certainement une preuve du pouvoir d’Allah adressée à ceux qui méditent Sa Création et en déduisent l’étendue de Sa grandeur.
Traduction en français
11. Par (cette eau), Il fait pousser pour vous différentes cultures, de même que les oliviers, les palmiers et les vignes, ainsi que toute sorte de fruits. Il y a bien là un Signe pour des gens qui savent réfléchir.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Par elle encore, Il fait pousser pour vous céréales, oliviers, dattiers, vignes et toutes variétés d’arbres fruitiers. Voilà bien un signe pour des hommes capables de le méditer.
sourate 16 verset 11 English
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- ni fraîche, ni douce.
- S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront
- Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
- Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait
- Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
- Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
- Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».
- Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



