sourate 50 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴾
[ ق: 35]
Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore. [Qaf: 35]
sourate Qaf en françaisArabe phonétique
Lahum Ma Yasha`una Fiha Wa Ladayna Mazidun
Interprétation du Coran sourate Qaf Verset 35
Ils y obtiendront les délices ininterrompus qu’ils voudront et Nous avons encore d’autres délices qu’aucun œil n’a vus, qu’aucune oreille n’a entendus et qu’aucun cœur n’a imaginés. Parmi ces délices, il y a la vue d’Allah exalté soit-Il.
Traduction en français
35. Ils y auront tout ce qu’ils désireront, et Nous en avons beaucoup plus encore.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Ils y obtiendront tout ce qu’ils désireront et trouveront davantage encore auprès de Nous[1314].
[1314] Pouvoir contempler le Visage de leur Seigneur, selon la majorité des exégètes.
sourate 50 verset 35 English
They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme
- Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
- Par ceux qui arrachent violemment!
- Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit:
- De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qui
- Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer
- S'ils te contredisent, dis leur: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux
- et il brûlera dans un feu ardent.
- Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous
- «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Qaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Qaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Qaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



