sourate 3 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]
qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous du châtiment du Feu», [Al-Imran: 16]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Yaquluna Rabbana `Innana `Amanna Faghfir Lana Dhunubana Wa Qina `Adhaba An-Nari
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 16
Ces gens du Paradis seront ceux qui diront dans leur invocation adressée à leur Seigneur: Seigneur, nous croyons en Toi et en ce que Tu as révélé à Tes messagers et nous suivons Ta Législation. Pardonne-nous donc les péchés que nous avons commis et prémunis-nous contre le châtiment de l’Enfer.
Traduction en français
16. Ceux-là disent : « Ô Seigneur ! Nous avons cru ! Alors pardonne-nous nos péchés et préserve-nous du supplice du Feu ! »
Traduction en français - Rachid Maach
16 qui disent : « Nous croyons en Toi, Seigneur ! Veuille effacer nos péchés et nous préserver du châtiment de l’Enfer »,
sourate 3 verset 16 English
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- par le feu plein de combustible,
- Et la femme de Pharaon dit: «(Cet enfant) réjouira mon œil et le tien! Ne
- A cause du pacte des Coraïch,
- Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un
- On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il
- Par les glisseurs agiles!
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait
- Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères