sourate 3 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 16 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous du châtiment du Feu», [Al-Imran: 16]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Yaquluna Rabbana `Innana `Amanna Faghfir Lana Dhunubana Wa Qina `Adhaba An-Nari


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 16

Ces gens du Paradis seront ceux qui diront dans leur invocation adressée à leur Seigneur: Seigneur, nous croyons en Toi et en ce que Tu as révélé à Tes messagers et nous suivons Ta Législation. Pardonne-nous donc les péchés que nous avons commis et prémunis-nous contre le châtiment de l’Enfer.


Traduction en français

16. Ceux-là disent : « Ô Seigneur ! Nous avons cru ! Alors pardonne-nous nos péchés et préserve-nous du supplice du Feu ! »



Traduction en français - Rachid Maach


16 qui disent : « Nous croyons en Toi, Seigneur ! Veuille effacer nos péchés et nous préserver du châtiment de l’Enfer »,


sourate 3 verset 16 English


Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"

page 52 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Imran


الذين يقولون ربنا إننا آمنا فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار

سورة: آل عمران - آية: ( 16 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 52 )

Versets du Coran en français

  1. Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que
  2. En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
  3. et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
  4. Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
  5. Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
  6. Et combattez-les jusqu'à ce qu'il ne subsiste plus d'association, et que la religion soit entièrement
  7. (Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran.
  8. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
  9. Dis: «O hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, à Qui appartient la
  10. [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères