sourate 96 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Alaq verset 13 (Al-Alaq - العلق).
  
   

﴿أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ العلق: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

Vois-tu s'il dément et tourne le dos? [Al-Alaq: 13]

sourate Al-Alaq en français

Arabe phonétique

Ara`ayta `In Kadhaba Wa Tawalla


Interprétation du Coran sourate Al-Alaq Verset 13

Si cet individu traite de mensonge ce que le Messager apporte et s’en détourne, cela signifierait-il qu’il craint Allah?


Traduction en français

13. Et que penserais-tu si (le premier) traitait de mensonge (le Message) et s’en détournait ?



Traduction en français - Rachid Maach


13 tandis que cet impie renie la vérité et se détourne de la foi ?


sourate 96 verset 13 English


Have you seen if he denies and turns away -

page 598 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Al-Alaq


أرأيت إن كذب وتولى

سورة: العلق - آية: ( 13 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 598 )

Versets du Coran en français

  1. D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
  2. Mais Nous avons fait naître des générations dont l'âge s'est prolongé. Et tu n'étais pas
  3. Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
  4. Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
  5. Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
  6. O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
  7. Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais
  8. Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
  9. Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui
  10. O Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Alaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Alaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Alaq Complet en haute qualité
sourate Al-Alaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Alaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Alaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Alaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Alaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Alaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Alaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Alaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Alaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Alaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Alaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Alaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Alaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Alaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Alaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 18, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères