sourate 30 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُولَٰئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ﴾
[ الروم: 16]
et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment. [Ar-Rum: 16]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa `Amma Al-Ladhina Kafaru Wa Kadhabu Bi`ayatina Wa Liqa`i Al-`Akhirati Fa`ula`ika Fi Al-`Adhabi Muhđaruna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 16
Quant à ceux qui mécroient en Allah et traitent de mensonges Nos versets révélés à Notre Messager ainsi que la Ressuscitation et la Rétribution, ce sont eux que l’on emmènera afin qu’ils soient châtiés et ce sont eux qui seront suppliciés pour toujours
Traduction en français
16. Quant à ceux qui auront mécru et auront traité de mensonges Nos Signes et la rencontre de l’autre monde, ceux-là comparaîtront pour être livrés au supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
16 tandis que les impies qui auront renié Nos signes et la vie future seront livrés au châtiment.
sourate 30 verset 16 English
But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- Alors, Nous avons assourdi leurs oreilles, dans la caverne pendant de nombreuses années.
- Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne
- Ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués.
- Dis: «Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah
- A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
- Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
- Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères