sourate 88 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ﴾
[ الغاشية: 8]
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis, [Al-Ghashiya: 8]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Wujuhun Yawma`idhin Na`imahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 8
Les visages des heureux seront épanouis et réjouis ce Jour-là par les délices dont ils jouiront,
Traduction en français
8. Et il y aura, ce jour-là, des visages radieux,
Traduction en français - Rachid Maach
8 D’autres, ce Jour-là, auront les faces rayonnantes,
sourate 88 verset 8 English
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pour ton Seigneur, endure.
- que seuls les fautifs mangeront».
- Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas
- C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non
- La riposte de ton Seigneur est redoutable.
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il
- Je n'adore pas ce que vous adorez.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères