sourate 88 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ﴾
[ الغاشية: 8]
Ce jour-là, il y aura des visages épanouis, [Al-Ghashiya: 8]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Wujuhun Yawma`idhin Na`imahun
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 8
Les visages des heureux seront épanouis et réjouis ce Jour-là par les délices dont ils jouiront,
Traduction en français
8. Et il y aura, ce jour-là, des visages radieux,
Traduction en français - Rachid Maach
8 D’autres, ce Jour-là, auront les faces rayonnantes,
sourate 88 verset 8 English
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
- c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
- Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
- Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!»
- Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



