sourate 55 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 6 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴾
[ الرحمن: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Et l'herbe et les arbres se prosternent. [Ar-Rahman: 6]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudani


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 6

Les plantes n’ayant pas de racines tout comme les arbres enracinés se prosternent devant Allah et se soumettent à Lui.


Traduction en français

6. L’étoile et les arbres se prosternent.



Traduction en français - Rachid Maach


6 Les herbes[1360] et les arbres se prosternent avec humilité.


[1360] Ou : les étoiles.

sourate 55 verset 6 English


And the stars and trees prostrate.

page 531 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Ar-Rahman


والنجم والشجر يسجدان

سورة: الرحمن - آية: ( 6 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Versets du Coran en français

  1. Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
  2. Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
  3. Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
  4. C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants
  5. Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
  6. O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de
  7. Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
  8. Ils ont adopté des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
  9. Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
  10. C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères