sourate 55 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴾
[ الرحمن: 6]
Et l'herbe et les arbres se prosternent. [Ar-Rahman: 6]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 6
Les plantes n’ayant pas de racines tout comme les arbres enracinés se prosternent devant Allah et se soumettent à Lui.
Traduction en français
6. L’étoile et les arbres se prosternent.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Les herbes[1360] et les arbres se prosternent avec humilité.
[1360] Ou : les étoiles.
sourate 55 verset 6 English
And the stars and trees prostrate.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
- «Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les
- Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de
- Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est là, la promesse d'Allah en toute vérité!
- Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils
- et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis: «O mon Seigneur, fais-leur,
- et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères