sourate 10 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يونس: 38]
Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques». [Yunus: 38]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Aftarahu Qul Fa`tu Bisuratin Mithlihi Wa Ad`u Mani Astata`tum Min Duni Allahi `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 38
Ces polythéistes disent également: Muħammad a lui-même inventé ce Coran et l’a attribué à Allah. Ô Messager, réponds-leur: Si vraiment je l’avais inventé moi-même, sachant que je ne suis qu’un être humain comme vous, produisez donc une sourate semblable à l’une de ses sourates et appelez ceux que vous pourrez appeler pour vous soutenir et établir que ce Coran a véritablement été inventé et qu’il est mensonger. Vous ne serez pas capables de relever ce défi et le fait que vous en soyez incapables, bien que vous maitrisiez parfaitement cette langue et que vous soyez des maîtres en éloquence, témoigne que le Coran a effectivement été révélé par Allah.
Traduction en français
38. Or s’ils disent : « Il l’a inventé ! » Dis : « Produisez donc une sourate qui y ressemble, et appelez-en à qui vous voudrez en dehors d’Allah, si (ce que vous soutenez) est véridique ! »
Traduction en français - Rachid Maach
38 Ou bien diront-ils qu’il l’a inventé ! Dis-leur : « Produisez donc, si vous dites la vérité, une sourate identique en faisant appel à tous ceux que vous pourrez en dehors d’Allah. »
sourate 10 verset 38 English
Or do they say [about the Prophet], "He invented it?" Say, "Then bring forth a surah like it and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis
- Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
- Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent [pour eux-mêmes]. Et leurs langues profèrent un
- Et Nous révélâmes à Moïse: «Jette ton bâton». Et voilà que celui-ci se mit à
- Quant à ceux qui n'ont pas cru, Je les châtierai d'un dur châtiment, ici-bas tout
- et un petit nombre parmi les dernières [générations],
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- Et ils n'eurent que cette parole: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans
- Guide-nous dans le droit chemin,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



