sourate 21 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الأنبياء: 4]
Il a répondu: «Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient». [Al-Anbiya: 4]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Ya`lamu Al-Qawla Fi As-Sama`i Wa Al-`Arđi Wa Huwa As-Sami`u Al-`Alimu
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 4
Le Messager dit: Mon Seigneur connaît les paroles que vous dissimulez et Il connaît les paroles prononcées dans les Cieux et sur Terre. Il est au fait de toutes les paroles et de toutes les œuvres de Ses serviteurs et Il les rétribuera en conséquence.
Traduction en français
4. Il dit : « Mon Seigneur Sait tout ce qui se dit dans le ciel et sur terre. Il Entend Tout et il est l’Omniscient. »
Traduction en français - Rachid Maach
4 Le Prophète dit : « Mon Seigneur, Celui qui entend tout et sait tout, connaît parfaitement ce qui se dit au ciel et sur terre. »
sourate 21 verset 4 English
The Prophet said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah». Certes, c'est
- Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras
- annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
- et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».
- Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui
- Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Tel est Issa (Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent.
- Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



