sourate 69 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 16]
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là. [Al-Haaqqa: 16]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa Anshaqqati As-Sama`u Fahiya Yawma`idhin Wa Ahiyahun
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 16
Le Ciel se fendra alors afin que les anges en descendent, connaissant ainsi la fragilité après avoir été solide et ferme.
Traduction en français
16. Le ciel se fendra et sera, en ce jour, prêt à s’écrouler.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Le ciel se fendra, ce Jour-là, pour être totalement déchiré,
sourate 69 verset 16 English
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
- N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Il dira: «Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?»
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- où il ne mourra ni ne vivra.
- Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



