sourate 24 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ النور: 59]
Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage. [An-Nur: 59]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Balagha Al-`Atfalu Minkumu Al-Huluma Falyasta`dhinu Kama Asta`dhana Al-Ladhina Min Qablihim Kadhalika Yubayyinu Allahu Lakum `Ayatihi Wa Allahu `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 59
Quand vos enfants atteignent l’âge de la puberté, qu’ils demandent la permission quel que soit le moment lorsqu’ils désirent entrer, à l’image des adultes dont il a été question précédemment. Tout comme Allah vous expose comment demander la permission d’entrer, Il vous expose Ses versets. Il connaît le mieux les intérêts de Ses serviteurs et est Sage dans ce qu’Il leur a prescrit.
Traduction en français
59. Quand ils auront atteint la puberté, vos enfants devront, avant d’entrer (dans vos chambres), en demander la permission (à tout moment) comme le font les plus âgés. Allah vous expose ainsi clairement Ses versets, Allah est Omniscient et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
59 Lorsque vos enfants atteignent l’âge de la puberté, ils doivent, à l’image de leurs aînés, solliciter la permission d’entrer à tout moment de la journée. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses enseignements. Allah est Omniscient et infiniment Sage.
sourate 24 verset 59 English
And when the children among you reach puberty, let them ask permission [at all times] as those before them have done. Thus does Allah make clear to you His verses; and Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
- Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
- Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
- Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?
- Allah jugera entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez».
- et à cause de leur parole: «Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de
- Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
- et par l'aube quand elle exhale son souffle!
- De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères