sourate 7 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الأعراف: 16]
«Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit chemin, [Al-Araf: 16]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala Fabima `Aghwaytani La`aq`udanna Lahum Sirataka Al-Mustaqima
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 16
Iblîs dit: Pour m’avoir égaré lorsque je me suis abstenu d’obéir à l’ordre que tu m’as donné de me prosterner à Adam, j’obstruerai Ton droit chemin pour que les enfants d’Adam ne l’empruntent pas. Je les en détournerai et les en égarerai tout comme je me suis égaré en ne me prosternant pas devant leur père Adam.
Traduction en français
16. – « Comme Tu as décidé de me perdre, je resterai à les guetter, assis sur Ta voie droite.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Satan dit : « Puisque Tu as décrété ma perdition, je me dresserai certainement devant les hommes afin de les détourner de Ta voie.
sourate 7 verset 16 English
[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour
- [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
- Ainsi, la rétribution des ennemis d'Allah sera le Feu où ils auront une demeure éternelle,
- Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
- Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: «Tuez les
- Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
- Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,
- Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
- Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
- Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères