sourate 73 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا﴾
[ المزمل: 16]
Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement. [Al-Muzzammil: 16]
sourate Al-Muzzammil en françaisArabe phonétique
Fa`asa Fir`awnu Ar-Rasula Fa`akhadhnahu `Akhdhaan Wabilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 16
Pharaon désobéit au Messager qui lui a été envoyé par son Seigneur et Nous le punîmes alors durement dans le bas monde, en le noyant, et dans l’au-delà, par le Feu de l’Enfer. Ne désobéissez donc pas, vous autres, afin que vous ne subissiez pas ce qu’il subit.
Traduction en français
16. Pharaon ayant désobéi au Messager, Nous sévîmes contre lui d’une façon implacable.
Traduction en français - Rachid Maach
16 qui, pour avoir désobéi à Notre Messager, fut violemment saisi par Notre châtiment.
sourate 73 verset 16 English
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- Quand le ciel se rompra,
- Et l'herbe et les arbres se prosternent.
- Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les
- Ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
- Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes
- Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais
- «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères