sourate 73 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا﴾
[ المزمل: 16]
Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement. [Al-Muzzammil: 16]
sourate Al-Muzzammil en françaisArabe phonétique
Fa`asa Fir`awnu Ar-Rasula Fa`akhadhnahu `Akhdhaan Wabilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 16
Pharaon désobéit au Messager qui lui a été envoyé par son Seigneur et Nous le punîmes alors durement dans le bas monde, en le noyant, et dans l’au-delà, par le Feu de l’Enfer. Ne désobéissez donc pas, vous autres, afin que vous ne subissiez pas ce qu’il subit.
Traduction en français
16. Pharaon ayant désobéi au Messager, Nous sévîmes contre lui d’une façon implacable.
Traduction en français - Rachid Maach
16 qui, pour avoir désobéi à Notre Messager, fut violemment saisi par Notre châtiment.
sourate 73 verset 16 English
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
- De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
- O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais
- Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
- C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque mécroit, sa mécréance
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



