sourate 34 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ سبأ: 48]
Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur des inconnaissables». [Saba: 48]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Qul `Inna Rabbi Yaqdhifu Bil-Haqqi `Allamu Al-Ghuyubi
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 48
Ô Messager, dis: Mon Seigneur fait dominer le vrai sur le faux et invalide ce dernier. Il connaît le mieux ce qui est Invisible: rien dans les Cieux et sur la Terre ne Lui échappe et rien des œuvres de Ses serviteurs ne Lui est inconnu.
Traduction en français
48. Dis : « Mon Seigneur envoie la vérité à Ses Messagers. Il est le Suprême Connaisseur de l’Inconnaissable (ghayb). »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Dis : « Mon Seigneur, qui connaît parfaitement tous les mystères, expose clairement la vérité[1113]. »
[1113] Autre sens : fait descendre le message de vérité sur Ses Messagers.
sourate 34 verset 48 English
Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que
- et envoyé sur eux des oiseaux par volées
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
- Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
- Ce qui vous est promis est inéluctable.
- à l'ombre d'une fumée noire
- à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères