sourate 34 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Saba verset 48 (Saba - سبأ).
  
   

﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ سبأ: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur des inconnaissables». [Saba: 48]

sourate Saba en français

Arabe phonétique

Qul `Inna Rabbi Yaqdhifu Bil-Haqqi `Allamu Al-Ghuyubi


Interprétation du Coran sourate Saba Verset 48

Ô Messager, dis: Mon Seigneur fait dominer le vrai sur le faux et invalide ce dernier. Il connaît le mieux ce qui est Invisible: rien dans les Cieux et sur la Terre ne Lui échappe et rien des œuvres de Ses serviteurs ne Lui est inconnu.


Traduction en français

48. Dis : « Mon Seigneur envoie la vérité à Ses Messagers. Il est le Suprême Connaisseur de l’Inconnaissable (ghayb). »



Traduction en français - Rachid Maach


48 Dis : « Mon Seigneur, qui connaît parfaitement tous les mystères, expose clairement la vérité[1113]. »


[1113] Autre sens : fait descendre le message de vérité sur Ses Messagers.

sourate 34 verset 48 English


Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."

page 433 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates Saba


قل إن ربي يقذف بالحق علام الغيوب

سورة: سبأ - آية: ( 48 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 433 )

Versets du Coran en français

  1. Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
  2. ainsi que nos anciens ancêtres?..»
  3. Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
  4. Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils
  5. Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
  6. Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
  7. A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et
  8. Ils auront tout ce qu'ils désireront auprès de leur Seigneur; voilà la récompense des bienfaisants,
  9. Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
  10. Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
sourate Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Saba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Saba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Saba Al Hosary
Al Hosary
sourate Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères