sourate 80 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾
[ عبس: 37]
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper. [Abasa: 37]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Likulli Amri`in Minhum Yawma`idhin Sha`nun Yughnihi
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 37
car chacun d’eux sera préoccupa par son propre sort tellement la terreur sera grande ce Jour-là.
Traduction en français
37. alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.
Traduction en français - Rachid Maach
37 chacun étant suffisamment préoccupé par son sort.
sourate 80 verset 37 English
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
- Ils diront: «ils étaient trois et le quatrième était leur chien». Et ils diront en
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils
- Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
- ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
- Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?
- Les serviteurs du Tout Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur terre, qui, lorsque les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



