sourate 80 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ﴾
[ عبس: 37]
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper. [Abasa: 37]
sourate Abasa en françaisArabe phonétique
Likulli Amri`in Minhum Yawma`idhin Sha`nun Yughnihi
Interprétation du Coran sourate Abasa Verset 37
car chacun d’eux sera préoccupa par son propre sort tellement la terreur sera grande ce Jour-là.
Traduction en français
37. alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.
Traduction en français - Rachid Maach
37 chacun étant suffisamment préoccupé par son sort.
sourate 80 verset 37 English
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à propos de laquelle ils divergent.
- Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent
- Et quand on leur dit: «Croyez à ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous
- Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
- Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui
- N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné
- Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
- La meilleure [fin] est pour ceux qui répondent à [l'appel] de leur Seigneur. Et quant
- Nous allons jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Car ils ont associé à Allah
- Maître du Jour de la rétribution.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Abasa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Abasa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Abasa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères