sourate 72 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 7 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا﴾
[ الجن: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne. [Al-Jinn: 7]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Wa `Annahum Zannu Kama Zanantum `An Lan Yab`atha Allahu `Ahadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 7

Les humains croyaient, tout comme vous, ô Djinns, qu’Allah ne ressusciterait personne une fois mort afin de rendre des comptes et d’être rétribué.


Traduction en français

7. Tout comme vous, ils pensaient qu’Allah n’enverrait nul (Messager)[582].


[582] Autre interprétation : « Eux aussi pensaient comme vous qu’Allah ne ressusciterait personne. »


Traduction en français - Rachid Maach


7 Comme vous, ils pensaient qu’Allah ne susciterait plus jamais de Messager[1488].


[1488] Ou : ne ressusciterait pas les morts.

sourate 72 verset 7 English


And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].

page 572 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Jinn


وأنهم ظنوا كما ظننتم أن لن يبعث الله أحدا

سورة: الجن - آية: ( 7 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Versets du Coran en français

  1. Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
  2. ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
  3. Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
  4. Mais non! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient. Or, s'ils étaient rendus [à
  5. Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et
  6. A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
  7. et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
  8. Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
  9. Et rappelez-vous quand vous étiez peu nombreux, opprimés sur terre, craignant de vous faire enlever
  10. Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 13, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères