sourate 72 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا﴾
[ الجن: 7]
Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne. [Al-Jinn: 7]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahum Zannu Kama Zanantum `An Lan Yab`atha Allahu `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 7
Les humains croyaient, tout comme vous, ô Djinns, qu’Allah ne ressusciterait personne une fois mort afin de rendre des comptes et d’être rétribué.
Traduction en français
7. Tout comme vous, ils pensaient qu’Allah n’enverrait nul (Messager)[582].
[582] Autre interprétation : « Eux aussi pensaient comme vous qu’Allah ne ressusciterait personne. »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Comme vous, ils pensaient qu’Allah ne susciterait plus jamais de Messager[1488].
[1488] Ou : ne ressusciterait pas les morts.
sourate 72 verset 7 English
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
- «Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar?»
- et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- cependant qu'il est pour les croyants un guide et une miséricorde.
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



