sourate 72 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا﴾
[ الجن: 7]
Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne. [Al-Jinn: 7]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Annahum Zannu Kama Zanantum `An Lan Yab`atha Allahu `Ahadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 7
Les humains croyaient, tout comme vous, ô Djinns, qu’Allah ne ressusciterait personne une fois mort afin de rendre des comptes et d’être rétribué.
Traduction en français
7. Tout comme vous, ils pensaient qu’Allah n’enverrait nul (Messager)[582].
[582] Autre interprétation : « Eux aussi pensaient comme vous qu’Allah ne ressusciterait personne. »
Traduction en français - Rachid Maach
7 Comme vous, ils pensaient qu’Allah ne susciterait plus jamais de Messager[1488].
[1488] Ou : ne ressusciterait pas les morts.
sourate 72 verset 7 English
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;
- qui attaquent au matin,
- qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- puis Il lui facilite le chemin;
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les
- Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui
- Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



