sourate 27 verset 88 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ﴾
[ النمل: 88]
Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'œuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites! [An-Naml: 88]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Tara Al-Jibala Tahsabuha Jamidatan Wa Hiya Tamurru Marra As-Sahabi Sun`a Allahi Al-Ladhi `Atqana Kulla Shay`in `Innahu Khabirun Bima Taf`aluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 88
Tu verras ce jour-là les montagnes que tu croiras immobiles alors qu’en réalité, elles se déplaceront aussi vite que les nuages. C’est ainsi qu’Allah les fait se déplacer. Il sait le mieux ce que vous faites. Rien de vos œuvres ne Lui échappe et Il vous rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
88. Tu verras les montagnes, que tu dirais immobiles, passer comme passent les nuages. (Regardez) l’ouvrage d’Allah Qui a parfait (la création de) Toute chose. Il est, Lui, parfaitement Informé de ce que vous faites !
Traduction en français - Rachid Maach
88 Voyant les montagnes, tu les croirais immobiles alors qu’elles se déplacent à l’image des nuages[999]. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout créé à la perfection et qui est bien informé de vos actions.
[999] Possible allusion à la rotation de la terre, comme semble l’indiquer la suite du verset. L’immense majorité des exégètes situe néanmoins ce verset dans le contexte de l’au-delà et des bouleversements qui accompagneront le Jour de la résurrection.
sourate 27 verset 88 English
And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah, who perfected all things. Indeed, He is Acquainted with that which you do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
- Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir
- afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs,
- Et on dira à ceux qui étaient pieux: «Qu'a fait descendre votre Seigneur?» Ils diront:
- - Elle dit: «Seigneur! Comment aurais-je un enfant, alors qu'aucun homme ne m'a touchée?» -
- et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
- Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



