sourate 15 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الحجر: 2]
[Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis]. [Al-Hijr: 2]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Rubama Yawaddu Al-Ladhina Kafaru Law Kanu Muslimina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 2
Le Jour de la Résurrection, les mécréants souhaiteront avoir été musulmans lorsqu’ils comprendront la vanité de leur mécréance dans le bas monde.
Traduction en français
2. Ceux qui ont mécru voudront peut-être (le Jour du Jugement Dernier) avoir été Musulmans.
Traduction en français - Rachid Maach
2 Les mécréants regretteront peut-être un jour de ne pas avoir été musulmans.
sourate 15 verset 2 English
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si tu t'écartes d'eux à la recherche d'une miséricorde de Ton Seigneur, que tu espères,
- Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont
- de droite et de gauche, [venant] par bandes?
- Nous avons fait périr les générations d'avant vous lorsqu'elles eurent été injustes alors que leurs
- Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. Allah n'a
- O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de
- Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque
- Et aux 'Aad, leur frère Hûd: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
- C'est Lui qui vous a créés d'un seul être dont il a tiré son épouse,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères