sourate 6 verset 163 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا شَرِيكَ لَهُ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ الأنعام: 163]
A Lui nul associé! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre.» [Al-Anam: 163]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
La Sharika Lahu Wa Bidhalika `Umirtu Wa `Ana `Awwalu Al-Muslimina
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 163
Il, exalté soit-Il, n’a pas d’associé et il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée autre que Lui. C’est ce monothéisme excluant toute forme de polythéisme qu’Allah m’a ordonné et je suis le premier de cette communauté à m’y soumettre.
Traduction en français
163. Il n’a point d’associés ! C’est l’ordre qui m’a été donné, et je suis le premier des Soumis (Musulmans). »
Traduction en français - Rachid Maach
163 auquel je rends, comme cela m’a été ordonné, un culte exclusif et sincère et auquel je suis le premier à faire acte de soumission[427]. »
[427] Dans la nation musulmane, tous les prophètes s’étant soumis à Allah avant lui.
sourate 6 verset 163 English
No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first [among you] of the Muslims."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
- Et Nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres
- Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
- Quand Joseph dit à son père: «O mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles,
- Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères