sourate 38 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ ص: 70]
Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair». [Sad: 70]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
In Yuha `Ilayya `Illa `Annama `Ana Nadhirun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 70
Allah ne me révèle ce qu’Il me révèle que pour vous avertir clairement de Son châtiment.
Traduction en français
70. Il ne m’a été révélé que d’avertir en toute clarté. »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Il m’est seulement révélé que je ne suis qu’un prophète chargé d’avertir les hommes en toute clarté. »
sourate 38 verset 70 English
It has not been revealed to me except that I am a clear warner."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni
- Vois comment ils mentent à eux-mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient!
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- Dis: «Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable des
- Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
- Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
- Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



