sourate 37 verset 168 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 168]
«Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres, [As-Saaffat: 168]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Law `Anna `Indana Dhikraan Mina Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 168
Les habitants polythéistes de la Mecque disaient avant que Muħammad ne soit envoyé comme Messager:*Si nous avions un livre semblable à celui des anciens, comme la Torah par exemple,*nous aurions adoré sincèrement Allah.Or ils mentent lorsqu’ils disent cela car lorsque Muħammad leur apporta le Coran, ils mécrurent en lui. Ils sauront alors ce qui les attend comme châtiment terrible le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
168. « Si seulement nous avions eu un Rappel de la part des premiers (peuples),
Traduction en français - Rachid Maach
168 « Si seulement nous possédions des Ecritures comme nos devanciers,
sourate 37 verset 168 English
"If we had a message from [those of] the former peoples,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
- qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
- Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance
- Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
- Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
- qui savent ce que vous faites.
- En vérité tu mourras et ils mourront eux aussi;
- Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
- Et Loût était, certes, du nombre des Messagers.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères