sourate 75 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ﴾
[ القيامة: 34]
«Malheur à toi, malheur!» [Al-Qiyama: 34]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Awla Laka Fa`awla
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 34
Allah menace le mécréant en lui affirmant que son châtiment est de plus en plus proche de lui.
Traduction en français
34. «Malheur à toi, sur malheur !
Traduction en français - Rachid Maach
34 « Malheur à toi, oui malheur ! »
sourate 75 verset 34 English
Woe to you, and woe!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sera la nourriture du grand pécheur.
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
- Certes, ils disent dans leur mensonge:
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
- Dis: «Est-ce qu'il y a parmi vos associés un qui guide vers la vérité?» Dis:
- Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur
- C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères