sourate 12 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَلْ عَلِمْتُم مَّا فَعَلْتُم بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنتُمْ جَاهِلُونَ﴾
[ يوسف: 89]
- Il dit: «Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère alors que vous étiez ignorants? [injustes]». [Yusuf: 89]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qala Hal `Alimtum Ma Fa`altum Biyusufa Wa `Akhihi `Idh `Antum Jahiluna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 89
Ces paroles suscitèrent de la compassion en Joseph qui décida de se faire connaître et leur dit: Etiez-vous conscients de ce que vous avez fait subir à Joseph et à son frère germain et des conséquences de votre injustice à leur encontre?
Traduction en français
89. Il dit : « Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph et de son frère quand vous pataugiez dans l’ignorance ? »
Traduction en français - Rachid Maach
89 Il dit : « Savez-vous seulement ce que vous avez fait à Joseph et son frère lorsque vous étiez ignorants ? »
sourate 12 verset 89 English
He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you were ignorant?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- Et certes, il sera bientôt satisfait!
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
- Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
- Il dira: «Combien d'années êtes-vous restés sur terre?»
- Suivez ce qui vous a été descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela
- Pour les pieux ce sera une réussite:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères