sourate 7 verset 168 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا ۖ مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُم بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 168]
Et Nous les avons répartis en communautés sur la terre. Il y a parmi eux des gens de bien, mais il y en a qui le sont moins. Nous les avons éprouvés par des biens et par des maux, peut-être reviendraient-ils (au droit chemin). [Al-Araf: 168]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Qatta`nahum Fi Al-`Arđi `Umamaan Minhumu As-Salihuna Wa Minhum Duna Dhalika Wa Balawnahum Bil-Hasanati Wa As-Sayyi`ati La`allahum Yarji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 168
Nous les avons dispersés sur Terre et en avons fait des communautés séparées après qu’ils eussent été unis. Certains parmi eux sont pieux et s’acquittent des droits d’Allah et de Ses serviteurs. Certains autres sont soit bienfaisants soit malfaisants. Et enfin les restants sont ceux qui, à cause de leur désobéissance, ont été injustes envers eux-mêmes. Nous les avons éprouvés par l’aisance et l’adversité afin que, peut-être, ils renoncent à ce qu’ils perpétraient.
Traduction en français
168. Nous les partageâmes en (diverses) nations sur terre, lesquelles comptaient des gens de grande vertu et d’autres de vertu moindre. Et Nous les avons éprouvés par le malheur autant que par le bonheur, afin qu’ils reviennent (de leur égarement).
Traduction en français - Rachid Maach
168 Nous les avons dispersés sur terre où ils forment diverses communautés. Certains parmi eux sont vertueux, d’autres bien moins pieux. Nous les avons éprouvés, tantôt en les comblant de Nos faveurs, tantôt en les accablant de malheurs, afin qu’ils reviennent de leurs erreurs.
sourate 7 verset 168 English
And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and of them some were otherwise. And We tested them with good [times] and bad that perhaps they would return [to obedience].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- Dis: «O mon peuple! Continuez à agir selon votre méthode; moi aussi j'agirai selon la
- au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux
- O vous qui croyez! Ne prenez pas pour alliés, vos pères et vos frères s'ils
- Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eût été une ombrelle.
- qui brûlera dans le plus grand Feu,
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
- Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon
- qui a décrété et guidé,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères