sourate 5 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ﴾
[ المائدة: 78]
Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. [Al-Maida: 78]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Lu`ina Al-Ladhina Kafaru Min Bani `Isra`ila `Ala Lisani Dawuda Wa `Isa Abni Maryama Dhalika Bima `Asaw Wa Kanu Ya`taduna
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 78
Allah nous informe qu’Il déclara dans le livre qu’Il révéla à David (le Zabûr) et dans le livre qu’Il révéla à Jésus fils de Marie (l’Evangile) avoir exclu de Sa miséricorde les mécréants parmi Israélites. Ils ont été ainsi exclus en raison des péchés et transgressions qu’ils ont commis
Traduction en français
78. Maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie furent les mécréants parmi les Enfants d’Israël. Cela, en raison de leur rébellion et leur transgression.
Traduction en français - Rachid Maach
78 Pour prix de leur désobéissance et de leur transgression de la loi, ceux des fils d’Israël qui ont rejeté la foi ont été maudits par la bouche de David et de Jésus, fils de Marie.
sourate 5 verset 78 English
Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous
- contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
- Et certes, Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais
- Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
- Ceux-là sont, en toute vérité les croyants: à eux des degrés (élevés) auprès de leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères