sourate 5 verset 78 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maida verset 78 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ﴾
[ المائدة: 78]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient. [Al-Maida: 78]

sourate Al-Maida en français

Arabe phonétique

Lu`ina Al-Ladhina Kafaru Min Bani `Isra`ila `Ala Lisani Dawuda Wa `Isa Abni Maryama Dhalika Bima `Asaw Wa Kanu Ya`taduna


Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 78

Allah nous informe qu’Il déclara dans le livre qu’Il révéla à David (le Zabûr) et dans le livre qu’Il révéla à Jésus fils de Marie (l’Evangile) avoir exclu de Sa miséricorde les mécréants parmi Israélites. Ils ont été ainsi exclus en raison des péchés et transgressions qu’ils ont commis


Traduction en français

78. Maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie furent les mécréants parmi les Enfants d’Israël. Cela, en raison de leur rébellion et leur transgression.



Traduction en français - Rachid Maach


78 Pour prix de leur désobéissance et de leur transgression de la loi, ceux des fils d’Israël qui ont rejeté la foi ont été maudits par la bouche de David et de Jésus, fils de Marie.


sourate 5 verset 78 English


Cursed were those who disbelieved among the Children of Israel by the tongue of David and of Jesus, the son of Mary. That was because they disobeyed and [habitually] transgressed.

page 121 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 78 sourates Al-Maida


لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون

سورة: المائدة - آية: ( 78 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 121 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
    sourate Al-Maida Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Maida Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Maida Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Maida Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Maida Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Maida Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Maida Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Maida Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Maida Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Maida Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Maida Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Maida Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Maida Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Maida Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Maida Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères