sourate 38 verset 49 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 49 (Saad - ص).
  
   

﴿هَٰذَا ذِكْرٌ ۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ﴾
[ ص: 49]

(Muhammad Hamid Allah)

Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite, [Sad: 49]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Hadha Dhikrun Wa `Inna Lilmuttaqina Lahusna Ma`abin


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 49

Ceci est une mention élogieuse de ces hommes dans le Coran et ceux qui craignent Allah en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits, connaîtront un retour favorable dans l’au-delà.


Traduction en français

49. Voilà qui est un rappel. Ce sont les gens pieux qui auront le plus heureux retour.



Traduction en français - Rachid Maach


49 Ceci est un rappel. A ceux qui craignent leur Seigneur est réservée la plus heureuse retraite,


sourate 38 verset 49 English


This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return

page 456 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 49 sourates Sad


هذا ذكر وإن للمتقين لحسن مآب

سورة: ص - آية: ( 49 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

Versets du Coran en français

  1. Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
  2. A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
  3. Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie
  4. Et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si
  5. Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
  6. Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en
  7. Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
  8. Et les notables du peuple de Pharaon dirent: «Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du
  9. Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu
  10. «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, August 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères