sourate 20 verset 81 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَىٰ﴾
[ طه: 81]
«Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats, sinon Ma colère s'abattra sur vous: et celui sur qui Ma colère s'abat, va sûrement vers l'abîme. [Ta-Ha: 81]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Kulu Min Tayyibati Ma Razaqnakum Wa La Tatghaw Fihi Fayahilla `Alaykum Ghađabi Wa Man Yahlil `Alayhi Ghađabi Faqad Hawa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 81
Mangez des nourritures succulentes et licites dont Nous vous avons fait don et n’approchez pas ce que Nous vous avons rendu illicite car Ma colère s’abattrait sur vous. Or ceux qui encourent ma colère sont anéantis et connaissent le malheur dans ce bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
81. Mangez des délices que Nous vous avons dispensées et n’y commettez pas d’abus, ou alors Ma colère fondra sur vous. Car celui que frappe Ma colère tombe dans un abîme sans fond.
Traduction en français - Rachid Maach
81 Mangez des nourritures pures et saines que Nous vous avons dispensées sans commettre d’excès, car Ma colère pourrait s’exercer sur vous. Or, quiconque attire Ma colère sur lui est perdu.
sourate 20 verset 81 English
[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Loût était, certes, du nombre des Messagers.
- Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont
- O vous qui avez cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus
- Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- Il jouira d'une vie agréable:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères